前方:德国脚英语差引尴尬 国际化当学克林斯曼

更多精彩尽在这里,详情点击:http://baobiaobj.com/,勒沃库森

本文作者米歇尔-阿斯海姆(Michael Ashelm)为德国三大日报《法兰克福汇报》资深足球记者,曾效力于另一报业巨头《世界报》。常年跟踪报道德国国家队及德甲俱乐部。

大胜之后,德国队成为了本届世界杯强队中状态最好的一支,6月16日,德国队的新闻发布会吸引了众多记者,除了我们德国媒体之外,来自法国、意大利、英国的媒体将新闻发布厅挤得水泄不通,大热门的人气可见一斑。

既然从约翰内斯堡驱车一个多小时赶来了,就一定要挖到自己想要的成果。或许是德国队首场华丽的表现太过亮眼,引得外国媒体纷纷发问,英国媒体对于德国队风格的转变格外感兴趣,而明显青黄不接的意大利媒体则最为关注这支青春德国的年轻化成就。

然而,尴尬的一幕出现了,当德国队赫迪拉和巴德斯图贝尔接受采访时,面对英语提出的问题,两个人多次表现出听不懂记者的问题,德国队的新闻官斯坦格于是客串起了翻译,可以看出两人对于记者相当简单的英语并不是完全不能理解,勒沃库森而是对自己所听到的东西不够自信,勒沃库森而听力上的不足当然也会影响到表述能力,如果不是斯坦格在,恐怕两人和记者只能通过手语互相沟通了。

06年的德国,我也曾看过弗雷德里希、梅策尔德在混合区用比较熟练的英语回答记者的问题,虽然他们的英语已经能熟练的表述出自己的见解,但德国记者是从来不会驻足去听这样的采访的,因为我们知道,受语言所限,他们给出的英语答案会让人觉得官方而干瘪,远远没有他们的德语发言精彩。目前的这支德国队中,23人都在德甲踢球,队员们普遍缺乏国外踢球经验,能像08年阵中的莱曼、希策尔斯贝格那样精通英语的实在屈指可数。

成功的例子再明显不过,克林斯曼精通西班牙语、法语、意大利语、英语四门语言,这与其25岁就加盟国际米兰,登陆当时领先世界的意甲联赛,随后又辗转摩纳哥、热刺等队有着直接的关系,丰富的经历提高了他的语言,而丰富的足球文化也让他的职业生涯受益匪浅。可惜的是,近十年来德国足球的衰落使得德国球员在转会市场上越发没有市场,表现出色的球员多以加盟拜仁作为自己的职业巅峰一站,即使偶尔有一两名球员加盟其他国家球队,其语言上的不足也势必将影响其融入球队的速度,进而影响他的表现和职业发展。

出国踢球为了提高语言?这样的想法当然是可笑的,但不得不承认,语言上的不足将限制球员出国踢球的表现和进步,在德甲逐渐式微,英超西甲竞逐第一联赛的背景下,出国踢球,提早出去显得更为重要,巴拉克30岁登陆切尔西,不仅职业生涯已近末期,其家庭、语言、年龄等因素都限制了他更好的与队友交流,接受全新的足球文化。

世界杯开赛前,德国队中的博阿滕刚刚加盟了英超新贵曼城队,这无疑一定程度上为其他国脚做出了表率,也扫除了心理上的障碍。如果德国队在世界杯舞台上继续首场的惊艳表现,队中的这些年轻球员势必将获得欧洲各大豪门更大的关注,进而为他们成功登陆其他联赛、提高自己的职业水平铺平道路。

About the Author

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

You may also like these